Everywhere But Home

News and musings from wherever my crazy life takes me. My body may be back in Illinois, but at least for now, my mind is still in Mongolia.


1 Comment

My Trip to Govi-Altai, Part IV: Тэмээ

Camels! Camels camels camels.

Riding a camel was really one of the only expectations I’d had as far as what I’d do with my time in the Gobi, but almost as soon as I arrived, it started to sound as though I wouldn’t be able to. When Mongolians give you a possible date for something but then push it back every time you ask about it, chances are it’s not going to happen. The camels were really far away, we were told; it was too snowy here, so they’d had to go further out, where there was more food. The roads were bad and they didn’t think we could handle the ride. We would go on Friday, then Saturday, then maybe Sunday if the weather was good.

And then one day one of Eric’s counterparts informed us we’d be leaving at noon the next day. In most of Mongolia, this would mean we wouldn’t actually hit the road until two, but because Delger occupies a hole in the Mongolian space-time continuum, we actually left at ten. It’s a good thing we knew to be ready early, because bundling up for the occasion involved the time-consuming donning of many, many layers.

I could have just worn my coat, of course; since my deel isn’t lined,  it’s nowhere near as warm as my winter coat. But if you had a chance to ride a camel in the country’s traditional dress, wouldn’t you? That’s what I thought.

An hour in the car brought us past mountains, roaming herds of livestock, and a strange line at which the snow just stopped. It didn’t correspond with a ridge, or a road, or anything that I could see; nor did it transition gradually. It was like someone had laid a giant tarp across the ground and removed it after the snow ended.

Weird, right?

Weird, right?

Finally we arrived at a small cluster of gers. We disembarked from the car, pausing so I could put on my deel –  hadn’t been wearing it because I knew it would be warm in the car, and I’m more likely to get carsick if it’s too warm – and headed for the nearest one. The guard-kid bleated at us as we approached, so I stopped to take a picture.

goats wearing blankets = unexpectedly adorable

goats wearing blankets = unexpectedly adorable

What with my (utter lack of) Mongolian language skills, I didn’t really know what was discussed in the ger. Eric attempted to translate huushuur into English, and we learned that “fried pastry” is an amazingly effective tongue twister for Mongolians; as their language contains neither [p] nor [f], they tend not to be able to differentiate between the two sounds. Our hosts threw some buuz in the steamer and handed us steaming cups of milk tea. I sipped politely at mine, glad that southern suutei tsai is made without most of the fat and salt they use up north, but still unable to stomach a large quantity of the stuff. I was glad to be able to hand my bowl off to Eric when he finished his own.

While we waited for the buuz to finish cooking, Eric presented our hosts with a gift to thank them for their hospitality. This is pretty standard anytime you visit someone, but especially when they’re doing you a favor like letting them ride their camels. In that case, there is a specific protocol to follow. You present the gift with both hands; you might need only one to hold the gift, but the хадаг (the ubiquitous ceremonial blue scarf) must be draped across both. And as when doing anything important in Mongolia, you’re supposed to wear your hat.

The receiver is supposed to wear his hat too.

The receiver is supposed to wear his hat too.

Finally, the sitting and eating and talking and gift-giving were complete, and our hosts took us out to their camels. There were two saddled, but it seemed we’d only be riding the one. They’re much larger I would have thought; it’s one thing to know an animal’s big, but quite another to stand beside it and observe that its head is roughly the size of your entire torso. We were seeing them in all their winter glory, bulked out by a significant quantity of shaggy hair. In the summer, that hair comes out in patches, leaving the camels looking positively diseased.

031

Sitting down, he’s almost shoulder height. Told you they were big.

I got to go first, and it was clear they had absolutely no faith in my abilities. I was pony-led the entire time, and they told me to hold onto the hump when the camel stood up – a totally unnecessary direction. Camels aren’t exactly graceful when they stand up and sit down, but the motion doesn’t begin to compare to sitting a bucking pony. Like draft horses, camels don’t seem prone to, or even capable of, large sudden movement. Besides, the humps fore and aft of you make for a very secure seat. A comfortable one, too; Mongolian camel saddles are apparently much more padded than the ones they use for their horses.

I was bound and determined to have another turn, especially after they let Eric control the camel himself. And they were kind enough to let me have one. The camel was biddable, but I suppose I would be too if I was being directed through a piercing in my upper lip. He responded to leg pressure too, which is more than can be said of many of the horses here. And he stood and sat in response to verbal commands. He wasn’t happy about it, though. From all his whining, you would have thought we were doing something much worse than walk him around in circles.

They let us ride double. That was pretty cool.

They let us ride double. That was pretty cool.

I’m not sure what I expected a camel to sound like, but this one certainly defied all my expectations. He moaned and whined and squeaked, emitting noises that doubtless have been used for aliens in movie sound effects. I mean it; that’s the closest comparison I can come up with.

Camels make funny noises. Fancy that.


1 Comment

My Trip to Govi-Altai, Part II: Buying a Deel

Although stopping for food was certainly a necessary part of our trip to Altai’s zah, it was not our primary objective. That had long since been established: we were going to get me a deel.

The deel (transliterated from the Cyrillic дээл, but pronounced more like “dell”) is the traditional dress of Mongolia. It’s a wrap-style outer garment that reminds many Americans of a robe, though it’s worn more like a coat. (Albeit a coat with a very useful front pouch in which you can put things like your wallet, or a bottle of vodka, or the adorable rabbit you’re petnapping from the vegetable store.)

Deels come in two varieties: summer and winter. The summer ones are lighter, though not exactly breathable. Of old they were supposedly made of silk, and some of the fancy ones still are, but most of the ones you find these days are synthetic. Winter deels, too, are usually synthetic, but the nicer ones are made from lambskin. It’s also pretty easy to get a woolen lining, which makes even a cheap winter deel considerably warmer.

IMG_0533

Inguun hasn’t really got the “smile for the camera” thing down, but little kids in deels are pretty much the cutest thing ever.

In the countryside, many people wear their deels every day, but city-dwellers typically don them only for Naadam, Tsagaan Sar, and special occasions like weddings, graduations, and haircutting ceremonies. They also tend to favor updated styles for these special-occasion deels; they’re often cut much closer and are pulled over the head or zipped close rather than wrapped and tied. Even the ones with front closures bear as much resemblance to a dress as to a traditional deel. I wore one such garment for our Teacher’s Day concert last month, and I’d like to buy one before I leave the country to wear on special occasions back home.

Me in my Teacher's Day concert finery.

Me in my Teacher’s Day concert finery.

But our search that day was for something simpler: just a common winter deel. Preferably a blue one, to match my eyes and approximately half the clothing in my wardrobe. Even so, this proved trickier than expected. While the lady at the first place we went to was very friendly and helpful, the deels she showed us were all turquoise. I like turquoise, but not like this; these were flat, unpatterned, and eye-smartingly loud. We did spot one swath of ice-blue fabric way up on a shelf, but it was far too ornate and definitely out of our price range.

I tried a few on anyway, shrugging reluctantly out of my coat and pulling them on as quickly as possible. An unheated Mongolian store in January, even a mild January, is not a comfortable place to be without a coat. Especially when the “warm” clothes you’re trying on have been chilling on those freezing cold shelves for goodness knows how long.

Unfortunately for me, fastening a deel is an acquired skill – one which, needless to say, I had not yet acquired. Common deels do not zip, and while some of the nicer ones have buttons, most don’t have those either. Instead, they close with small loops of trim through which you slip knotted trip affixed to the other part of the garment. The system is button-like, to be sure, but less secure; the knots are far more likely to slip from their holes than your standard button. It’s also more difficult to master, as the trim is somehow simultaneously slick enough to slip between your fingers and rough enough to hurt that one nailbed that was exposed when you broke a a nail last week. The placement doesn’t help either: two on your collar, two to three along your shoulder, another two to three along your thigh, and one under the armpit. The shoulder and thigh fastenings are easily visible and accessible, but the other two locations are not, even if you hoist your arm awkwardly to try to peer under it. And they’re all on the right side of your body. Being a lefty is a definite advantage when it comes to getting deel-ed up.

Eric helped me fumble through the process, but even after all that trouble, we were forced to admit that these were not the deels we were looking for. We did find a very nice white fur hat (to the back of which, I swear, the rabbit’s ears were still attached), but hats are apparently one of the things for which the price mysteriously doubles when a white person does the asking.

So on to the next delguur we went. This one, thankfully, prominently featured a little space heater. By no means was it roasty-toasty in there, but at least I wasn’t covered in gooseflesh the instant I unzipped my coat.

It only took a few moments of browsing for us to identify the deel I wanted to try on. A shade or two darker than cobalt, with white-gold trim and embroidered blue flowers outlined in white, it matched my specifications much better than anything I had seen thus far.

This time, we has a shopkeeper’s assistant to help me into my deel. She made quick work of the fastenings, though she clucked in disapproval at the apparently inadequate length of the deel itself, and especially of the sleeves. Hudoo deels often have extra-long sleeves with flared ends, which can be rolled back to free the hands or extended to keep them warm. Mine is not a hudoo deel, but the little boy’s in Gracie’s adorable photo is.

Shopkeeper-lady apparently though I needed one. She extended one of my arms, taking my hand to demonstrate – and gasped, clutching both of my hands in hers and exclaiming at how “хүйтэн” they were. I get this reaction a lot: from friends, from boyfriends, even, when I was in UB for Thanksgiving, rom a a drunk man on the bus on whose foot I tripped. Mongolians seem particularly concerned by it and often make much over the temperature of my hands even when I don’t find them noticeably cold.

Eventually, she stopped fussing about my hands and started fussing over my choice of бүс, or belt. They wanted to give me one in construction-sign orange. It’s a common belt color, and my father the faithful Illini fan would have heartily approved the color combination, but I was not a fan. The next one they tred to give us was green. But while the tattered leaf-green sample sash we’d used when I tried the deel on went nicely with my blue deel (and dark green Mongol boots), the fabric they had for sale was much… brighter. Acid-green belts might be just as common as fluorescent orange ones, regardless of what color deel they’re holding on, but that didn’t mean I wanted one.

Finally, we persuaded the shopkeeper to cut us a strip of white fabric, which I thought looked better with the trim and embroidery on my deel. Helper-lady wasn’t pleased with this one either, declaring it neither long nor wide enough. It was just long enough double knot when (tightly) wrapped around me twice; the more elaborate tying methods would have required a few extra feet of sash. I’d like to have that option, but fabric is easy to buy, so I shouldn’t have much difficulty finding a longer bus. So we paid and headed out to catch our ride. I had my first deel.

Horse, snow, countryside, fur, deel, mountains - Mongolia in a nutshell.

Horse, snow, countryside, fur, deel, mountains – Mongolia in a nutshell.

A final picture with my director's parents, both of whom donned their hats and matching deels just for the picture.

A final picture with my director’s parents, both of whom donned their hats and matching deels just for the picture.


3 Comments

I Couldn’t Possibly Eat Another Buuz: Tsagaan Sar

So you know those thousands of buuz I said all the families in Mongolia were busy making last week? Well, they make that many for a reason. I didn’t bother to keep track of how many buuz I ate during the three days of festivities, but Peace Corps Volunteers say it’s not uncommon to put away 30-50, and this year’s record-setter downed over a hundred within 24 hours. My number was nowhere near so impressive, but we did visit eight or nine households during my two days in the countryside with my director and her family, and you have to eat at least a few at each visit or your hostess will be offended.

Buuz, I must concede, are perfectly suited to the way this holiday is celebrated. When new guests arrive, you offer them candy (or aaruul, which Mongolians eat like candy) and milk tea, and you throw another found of buuz in the steamer. Twenty minutes later, you serve them to your guests, who, despite having eaten the same thing for the past two or three days straight, greet it with seemingly undiminished enthusiasm. To quote Peace Corps Volunteer Andrew, who has already been quoted by my friend Adam in his own post on the subject, “Tsagaan Sar is like Halloween and Thanksgiving – except when you go trick-or-treating, instead of candy, you get Thanksgiving dinner at each house.”

IMG_0473_2

A bucket of frozen buuz just waiting to be steamed.

IMG_0474

Into the steamer they go!

 

 

 

 

 

 

 

 

At least there is plenty of variation between each household’s buuz. Some include more fat than others; some add garlic or dill; most use mutton, but others make them with beef or horse meat. And almost everyone will have soy sauce and ketchup with which to douse them.

But you don’t just sit and drink tea while ou wait for the buuz to cook; quite the contrary. There are complicated greeting rituals to perform, with exacting traditional specifications. You greet the occupants in order of status, which is a combination of age and gender: Grandma comes before Mom and Dad but after Grandpa. Who starts the greetings is also important; head of the visiting household goes first, then wife, and then children in descending order of age. I usually followed the children, since I’m not actually part of the family. It’s a lot of information to absorb at first, but even I got the joke when the director’s husband, who had been outside attending to the car, ended up being last to greet our host.

To greet someone older, you place your hands under they elbows; they may put both hands on either side of your face or just rest their arms on yours. Often, they will kiss you on both cheeks. “Amar baina yy?” they say, or “Saihan shin jilsen yy?” and you return the greeting, asking how they are doing and if their new year has been good.

Alas, I have no good photos of this; Adam's are better. But you do get to see an adorable child in her deel!

Alas, I have no good photos of this; Adam’s are better. But you do get to see an adorable child in her deel!

There’s no kissing when you greet someone of equal age; you both place your right arm above the other’s left and say the words, and that’s it. Respected or closely related family members are often presented with money (not much; usually it was a crisp 1000 Tg bill, worth about $.70). And sometimes you use the ubiquitous blue scarf whose meaning I don’t quite understand, in which case you turn it around before returning to the other person. And you’re supposed to wear your hat, if you have one with you.

And, of course, there’s drinking. As at all special occasions, one of the hosts is in charge of distributing drinks, and everyone usually drinks rom one communal cup, shotglass, or bowl, depending on the drink in question. There is a polite way to refuse to drink that involves flicking the vodka in the air, but this trick, alas, is not one that was included in our orientation. It’s hard to pass up drinks without it; Mongolians aren’t particularly inclined to take ‘no’ for an answer, and often they will not let you return the glass until they judge that you have drunk enough. This means you end up drinking a lot of vodka, and if you like it enough to do more than sip at it, airag. I unfortunately don’t care for Mongolia’s traditional alcohol of fermented mare’s milk, though I admit I would like to see the process by which it’s made.

IMG_0512

Airag in all its sour, greasy glory.

An appropriate decoration for this bowl!

An appropriate decoration for this bowl!

 

 

 

 

 

 

 

 

Bau, aaruul, urum, shar ukh, sugar cubes, and candy. Appetizing, right?

Bau, aaruul, urum, shar ukh, sugar cubes, and candy. Appetizing, right?

 

The tables are piled high with a number of things – some of them familiar to the American eye, others completely foreign. The bowl of candy is a familiar addition to an American table, though not a requirement as it is here; the bowl of airag, its surface and rim dotted with yellowish fat, rather less so. Fruit trays (usually whole apples, oranges, grapes, and occasionally bananas, rather than the cut-up assortments seen on most American tables) are fairly ubiquitous, as are plates of potato salad, but so too are what I think are called eadees. These stacks of bau, or fried bread, vary in height between houses; my director’s had three tiers, while her parents’ had five. But they are always covered with aaruul, urum, sugar cubes, and sometimes shar ukh, or yellow fat. And then there’s the meat: sheep butt with the fat and tail still attached, from which the head of the family cuts slices and distributes them to his family members. My director’s family doesn’t really eat mutton, so they had beef ribs instead, but what I saw on every other table was most definitely sheep.

Lots of different salads on this table, thankfully; I like the beet and cabbage salads, which use vinegar, and carrot salad is usually palatable because it's light on mayo, but I just can't touch the potato salad.

Yep, that’s sheep butt alright.

So that’s what I did for two full days: travel from house to house, eating copious quantities of buuz and reluctantly sipping shots of vodka in between nervously greeting whatever elders happened to be present. It was cool, and I’m very grateful to my director for inviting me, but I was just as grateful when it was over. At that point, I just wanted to sit in my own room and eat something that wasn’t a dumpling.